本页主题: 声情并茂drama翻译组 招聘 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

kamio_tt
我輩は凡人の心理には分からん
级别: 禁断の使者


精华: 2
发帖: 89
魔の结晶: 1676 颗
魔の羽翼 : 5536 羽
魔の紋章: 0 级
在线时间:8(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-03-30

 声情并茂drama翻译组 招聘

翻译要求:能翻译就行,大家的能力是无限的,发展也是无限的 (耳朵好和能瞎遍的优先,不要pia偶)

翻译内容:内容不限,想翻译什么就翻译什么,只要大家喜欢的就可以

翻译上交:在偶暴走前上交就行(顺便说一下,忍耐力超强),但是半途逃跑的斩,呵呵

工作时间:随便,不想干时告诉偶一下就行,24小时之内就辞职的斩,呵呵

申请的男士同胞和女神们回个贴就行,设为积分1000(不会设的可以用玉照代替)

申请路程:
1. ID
2. 联系方式(qq最好)
3. 喜欢的作品或想翻译的作品写一下
4. 3围,注:男士同胞就不用了(禁止写比脖子粗,比脸大,比腿粗之类)(这项是开玩笑的)

顶端 Posted: 2007-05-27 16:00 | [楼 主]
朝寒宝月
朝暮初寒,宝光冷月
级别: 禁断の使者


精华: 0
发帖: 245
魔の结晶: 874 颗
魔の羽翼 : 1595 羽
魔の紋章: 0 级
在线时间:561(小时)
注册时间:2007-05-26
最后登录:2008-08-13

 

非常欢迎亲能加入 SKYMOON 声情并茂 ,成为翻译组成员。
翻译的要求是:能翻译就行!因为亲的能力是无限的,发展也是无限的!
                          当然更欢迎翻译高手的加入,SKYMOON 声情并茂的中坚力量!
翻译内容:1. 大家可以一起讨论一下,再决定翻译什么DRAMA。不一定要是新番,只要大家喜欢的就可以。2. 翻译组的另外一项工作就是资讯的翻译。主要是来自杂志的翻译。这个工作采用认领制,和自己找来翻译相结合。而且这一部分内容,将成为论坛杂志的主要部分。
翻译上交:再决定好翻译内容后,再讨论确定!但是在确定后,希望遵守约定。不要半途闪人,就是要闪人,也请完成工作。
又:由于大家每个人都有各自需要忙的事情。总是有不方便的时候,所以来申请当翻译的时候,就先定一个工作期限。一般为3个月到半年。也方便大家的自由。时限到了之后可以继续签约。如果时限到了之后,翻译亲没有自动提出续约,我会发消息询问。在一个星期内得不到答复的话,就作为离职处理。(但是约定的工作请务必做好!)当然非常欢迎亲能长期驻扎!和家里一起成长!
有兴趣的请直接加宝月的qq号码:398610051
另外,现在迫切需要制作电子书的亲!
先在这里向大家表示感谢了!

此论坛已死!
此论坛已死!
此论坛已死!
顶端 Posted: 2007-07-14 16:41 | 1 楼
休一
级别: 深淵の使者


精华: 0
发帖: 18
魔の结晶: 0 颗
魔の羽翼 : 18 羽
魔の紋章: 0 级
在线时间:7(小时)
注册时间:2008-02-24
最后登录:2008-04-27

 

对不起!您没有登陆,请先登录论坛.
顶端 Posted: 2008-02-24 05:53 | 2 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆SKYMOON★声情并茂☆声优动漫论坛 » 呪印の章

Time now is:08-28 18:46, Gzip enabled 浙ICP备06052510号
Powered by PHPWind & Uu1001 v2.0 Certificate Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation